公司新聞
瀝青混合料的攤鋪施工技術要求
來源:http:/// 日期:2023-11-13
1.待攤鋪機前的運料車不少于5輛方可開始攤鋪混合料,避免停機待料,保持攤鋪連續(xù)。
1. There should be no less than 5 transport trucks in front of the paver before starting to pave the mixture, to avoid stopping and waiting for the material, and to maintain continuous paving.
2.當有大功率攤鋪機時,可采用單機全斷面攤鋪,并通過試驗段比較來確定采用單機還是雙機方案。不論采用何種攤鋪方案,都應配備一臺可自動伸縮以調(diào)整寬度的攤鋪機。
When there is a high-power paver, a single machine full section paving can be used, and the single machine or dual machine scheme can be determined through comparison of experimental sections. Regardless of the paving scheme used, a paving machine that can automatically retract and adjust the width should be equipped.
3.當采用3層瀝青結構層時,攤鋪下層時不論是否分層施工,均應采用掛線法施工,中、上層宜采用非接觸平衡梁或浮動基準梁裝置施工,但在橋頭過渡段中層仍應采用掛線法施工。
When using a 3-layer asphalt structure layer, the lower layer should be constructed using the hanging line method regardless of whether it is constructed in layers. The middle and upper layers should be constructed using non-contact balanced beams or floating reference beam devices, but the hanging line method should still be used for construction in the middle layer of the bridge head transition section.
4.當采用雙機聯(lián)合攤鋪3層瀝青混合料結構層時,下、中層兩幅搭接位置宜避開車道輪跡帶,前后兩臺攤鋪機軌道重疊30~60mm,中、上層搭接位置宜錯開200mm以上,兩臺攤鋪機前后的距離一般為10~20m以確保混合料不發(fā)生離析,且縱向接縫為熱接縫。表面層縱向接縫位置應位于標線處,其余各層應分別緊挨路面標線兩側。各層攤鋪后應人工配合拍邊,使邊緣整齊、密實。
When using a dual machine joint paving of a 3-layer asphalt mixture structural layer, the overlapping positions of the lower and middle layers should avoid the lane wheel track. The tracks of the front and rear pavers should overlap by 30-60mm, and the overlapping positions of the middle and upper layers should be staggered by more than 200mm. The distance between the front and rear of the two pavers is generally 10-20m to ensure that the mixture does not segregate, and the longitudinal joint is a hot joint. The longitudinal joints of the surface layer should be located at the markings, and the remaining layers should be adjacent to both sides of the road markings. After each layer is paved, manual cooperation and edge tapping should be carried out to make the edges neat and dense.
5.攤鋪機開工前應提前0.5~1h預熱熨平板不低于120℃。鋪筑過程中應選擇熨平板的振搗或夯錘壓實裝置具有適宜的振動頻率和振幅,以提高路面的初始壓實度。熨平板加寬連接應仔細調(diào)節(jié)攤鋪的混合料沒有明顯的離析痕跡。
5. Before starting the paver, the preheating of the ironing plate should be 0.5 to 1 hour in advance, and the temperature should not be lower than 120 ℃. During the paving process, the vibrating or ramming device of the screed should be selected with appropriate vibration frequency and amplitude to improve the initial compaction of the road surface. The widening connection of the ironing plate should be carefully adjusted until there are no obvious signs of segregation in the paved mixture.
6.攤鋪機的螺旋布料器應相應于攤鋪速度調(diào)整到保持一個穩(wěn)定的速度均衡地轉動,兩側應保持不少于送料器2/3高度的混合料,以減少在攤鋪過程中混合料的離析。
6. The spiral distributor of the paver should be adjusted to maintain a stable and balanced rotation speed corresponding to the paving speed, and the mixture should be kept at a height of no less than 2/3 of the feeder on both sides to reduce the segregation of the mixture during the paving process.
7.熱拌瀝青混合料的低攤鋪溫度根據(jù)鋪筑層厚度、氣溫、風速及下臥層表面溫度按《公路瀝青路面施工技術規(guī)范》(JTGF40-2004)5.2.2條執(zhí)行,且不得低于規(guī)范表的要求。
7. The low paving temperature of hot mix asphalt mixture shall be in accordance with Article 5.2.2 of the Technical Specification for Construction of Highway Asphalt Pavements (JTGF40-2004) based on the thickness of the paving layer, temperature, wind speed, and surface temperature of the underlying layer, and shall not be lower than the requirements of the specification table.
8.瀝青混合料的攤鋪速度控制在2~6m/min為宜,上面層攤鋪速度不應超過5m/min,其攤鋪用料量應和拌合機的產(chǎn)量相適應。
8. The paving speed of asphalt mixture should be controlled between 2-6m/min, and the paving speed of the upper layer should not exceed 5m/min. The amount of material used for paving should be suitable for the output of the mixer.
9.移動路脊法一般在上面層實施,具體施工方法如下:
9. The mobile ridge method is generally implemented on the upper layer, and the specific construction methods are as follows:
(1)采用移動路脊法施工的路段長度和路脊橫坡應嚴格遵照設計實施。
(1) The length and cross slope of the road section constructed using the mobile ridge method should strictly follow the design implementation.
(2)根據(jù)采用移動路脊法的施工路段長度,在路段的起始端兩側取對角線,劃分兩個板塊施工,圖示如下:
(2) According to the length of the construction section using the moving ridge method, diagonal lines are taken on both sides of the starting end of the section, and construction is divided into two sections, as shown in the figure below:
(3)施工機械選擇及工藝
(3) Selection and process of construction machinery
應采用可自動調(diào)節(jié)寬度的攤鋪機并輔以人工配合進行攤鋪和修整。板塊施工時,攤鋪機根據(jù)路面寬度,采用不同寬度多幅攤鋪,每幅鋪筑均采用掛線法控制標高,每幅按劃分的攤鋪寬度鋪對角線時開始自動調(diào)縮攤鋪寬度,直按攤鋪機小攤鋪寬度鋪完本幅,再另起一幅攤鋪,直鋪完板塊,然后迅速以人工將對角線以外的多預料鏟除,并保證對角線順直。第二板塊也采用多幅鋪筑,攤鋪機不足部分由人工補齊。
A paver with automatic width adjustment and manual coordination should be used for paving and trimming. During the construction of the first section, the paver uses multiple pavers of different widths based on the width of the road surface. Each paver uses the hanging line method to control the elevation. When each paver is laid to the diagonal according to the divided paving width, the paving width automatically decreases until the small paving width of the paver is completed. Then, another paver is started until the first section is completed. Then, manually remove any unexpected areas outside the diagonal and ensure that the diagonal is straight. The second section also adopts multiple paving methods, and the insufficient parts of the paver are manually supplemented.
10.在路面狹窄部分、平曲線半徑過小的匝道、加寬部分、斜交橋頭等不能采用攤鋪機的部位可用人工攤鋪混合料。人工攤鋪應嚴格控制操作時間、松鋪厚度、平整度等。
10. In areas where pavers cannot be used, such as narrow road surfaces, ramps with small flat curve radii, widened areas, and oblique bridge heads, manual paving of the mixture can be used. Manual paving should strictly control the operation time, loose paving thickness, flatness, etc.
11.嚴格按照設計銜接路面結構層和橋隧過渡板(如下圖所示),并少提前準備好工作面,處理好欠壓實、松散、不平整等問題,并掃除松散材料和所有雜物。監(jiān)理工程師應對此檢查驗收。
11. Strictly follow the design to connect the pavement structure layer and bridge tunnel transition plate (as shown in the figure below), and prepare the working surface at least one day in advance to handle issues such as undercompaction, looseness, and unevenness, and remove loose materials and all debris. The supervising engineer shall inspect and accept this.